1、wéi zhì 为 知 知:通“智”,智慧 为:通“谓”,说 这里的“为”我觉得应读wéi。
2、《古汉语常用字字典》“谓”的第三个义项解释为“认为,以为”。
【资料图】
3、 《两小儿辩日》中的“为”,在现行初中《语文》第二册(人教版)中也注释为“以为、认为”。
4、《辞海·语词分册》:“为(wéi)……⑦谓;以为。
5、《列子·汤问》:‘孰为汝多知乎?’”这里明确告诉我们:“为”读wéi。
6、《中学语文文言文译注》(北京出版社,1984年,白化文等编写):“〔孰为〕孰,在这里相当于‘谁’。
7、为,有‘说’的意思,有人认为是‘谓’的通假字。
8、孰为,谁说。
9、”这里没有肯定“为”是“谓”的通假字,即没有明确肯定“为”读wèi。
10、乍一看,这个“为”字读成wèi或wéi似乎都无不可。
11、但从它的表述中可以看出,编者倾向于读wéi,解释为“以为、认为”,引申为“说”。
12、我也这么认为,既然“为”和“谓”都有“以为、认为”的意思,就不看作“为”是“谓”的通假字。
13、 这里的“知”就是本义。
14、 初中《语文》注释中确认“知”通“智”,但《古汉语常用字字典》把这个“知”字解释为“知识”,例句也是“孰为汝多知乎”。
15、本人赞同后者,“孰为汝多知乎?”应译为:“谁说你知识丰富呢?”。
本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。